Выражения «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен» имеют противоположный смысл.
«Влюбилась я как-то. Страдала, а потом он написал «спосиба». Любовь прошла, как с белых яблонь дым.»
Парадокс русского языка: часы могут идти, когда лежат и стоять, когда висят.
«Чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» — это одно и то же.
Кто-то пишет «все, что НИ делается — к лучшему», а кто-то — «все, что НЕ делается — к лучшему». И те, и другие правы.
«Бесчеловечно» и «безлюдно» не синонимы.
В русском языке слова «порядочная» и «непорядочная» могут быть синонимами, если речь идет о сволочи.
Что не так с кухней? В квартире идут в спальню, в коридор, в детскую, но НА кухню.
Фраза «Я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково. А вот фраза «Я тебя запомню» — уже как-то угрожающе.
Те, кто был до нас — ПРЕДки, те, кто будут после нас — ПОТОМки. А кто мы? ТУТки, ЗДЕСЬки, СЕЙЧАСки или ТЕПЕРЬки?
Фраза «да нет, наверное» одновременно несет в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но все же выражает неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
Ох уж эта русская пунктуация: «Здравствуйте, Мария, ответьте, пожалуйста, Андрею, там, кажется, вопрос, который, очевидно, не решен».
В русском языке предложение может состоять из 5 глаголов: «Решили послать сходить купить поесть».
Кроме исключительного русского сочетания «да нет» есть еще уникальное «бери давай».
На грубом, бранном, некультурном русском языке можно сделать человеку блестящий комплимент, высоко оценить и воодушевить его, а на культурном, литературном, вежливом русском языке возможно опустить человека ниже плинтуса.
Как иностранцу перевести фразу «Если сильно окосел, пора завязывать!»? Или «Руки не доходят посмотреть»? И как перевести фразу «Не стой над душой»?
На косе косой косой косой косой косой косил покос. Перевод: на неровном берегу реки заяц — инвалид сломанным инструментом срезал траву.
В русском языке можно составить вопрос из пяти стоящих подряд букв алфавита: «Где ёж?»
В русском языке можно составить предложение из трех гласных букв:
- Э, а я?
В русском языке фраза «Ноги в руки и вперед» несет в себе какой — то смысл, а не является простым набором слов.
На вопрос «Почему?» можно получить исчерпывающий ответ «Потому что!»
Фраза «Ничего не получилось» выражает досаду, а фраза «Ничего получилось» — удовлетворение.
«— А как получилось что такая красивая девушка свободна?
— Перед «что» нужна запятая!
— Понятно.»
Давайте будем пить, что есть. Нет, будем пить, что пили.
Как перевести на другие языки, что «Очень умный» — не всегда комплимент, «Умный очень» — издевка, а «Слишком умный» — угроза.
«Когда ты пересолил борщ, ты просто переборщил с солью».
«Недоверительный падеж русского языка отвечает на вопросы «да ладно?», «серьёзно?»
Кроме исключительного русского сочетания «да нет» есть ещё уникальное «давай бери».
Странные русские фразы:
Миротворческие войска
Начинает заканчиваться
У пациента сильная слабость
Убить насмерть
Старый Новый год
Детская пластмассовая железная дорога
Незаконные бандформирования
Холодный кипяток
Геморрой и головная боль- синонимы
Накрылся медным тазом
Деловая колбаса
Не тяни резину
Сел в автобус и стоял всю дорогу
Как непросто с русским языком: облака плывут, лед тронулся, грибы пошли, техника накрылась, книга вышла, молоко убежало.
Как объяснить, что фраза «Ничего себе» означает удивление?
«Совет дня: если вам нечего одеть — попробуйте надеть».
Автор неизвестен.