Наталья Холмогорова
Хочу сказать про "Зулейху", которую все сейчас обсуждают.
"Пастернака не читал" - в смысле, не смогла я ее осилить, абсолютно не моя чашка чая. Такие густопсовые "ужасы народной жизни" а-ля Горький (только народ татарский), описанные очень тяжелым языком. Сейчас принято так писать "большую литературу", но я это совсем не могу. (
Но характерно, что в то время, как русские порицают этот роман за русофобию и клевету на советскую действительность - татарская общественность порицает его за татарофобию, русофилию, неприязнь к родным корням и чрезмерно положительное изображение советской действительности. Что как бы намекает, что не все там так просто.
И действительно. История эта о том, как бедная Зулейха прозябала в крестьянской семье, среди диких деревенских нравов, с мужем-тираном и совершенно инфернальной свекровью, и жизнь ее была безысходно ужасна. Но внезапно коллективизация! Муж Зулейхи оказался кулаком, их всех отправили в Сибирь - и, как ни парадоксально, Зулейхе в Сибири оказалось намного лучше.
Да, там было холодно, голодно и легко помереть - но при этом жилось свободнее, в прямом житейском смысле: больше не приходилось на каждый шаг спрашивать разрешения у мужа, можно было самой за себя отвечать и самой решать, что делать. Мужа вообще быстро убили - туда и дорога. А Зулейха сошлась с местным НКВД-шником, русским, который оказался, неожиданно, нормальным и даже не лишенным благородства человеком. Познакомилась и подружилась с другими ссыльными, среди которых были самые разные люди, в том числе и дворяне, и утонченные интеллигенты, готовые поделиться с ней своими знаниями. Русский язык выучила. А потом и грамоту освоила, и книжки читать начала. И вообще "открыла глаза" и стала человеком.
А заканчивается история тем, что сыну Зулейхи, который обнаружил большие способности к рисованию, этот НКВДшник организует фальшивые документы, его записывают русским и отправляют учиться в Ленинград, в художественное училище. Сын ее уже полностью входит в большую русскую/советскую культуру, и это очень хорошо.
Т.е. вполне понятно, за что этот роман сильно невзлюбили национально-ориентированные татары.
А как русская, я от такой трактовки истории СССР испытываю смешанные чувства: вроде похвалили, но не очень радует такая похвала.