Беседка ver. 2.0 (18+)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Беседка ver. 2.0 (18+) » Литературная страничка » Что нынче почитать можно?-2


Что нынче почитать можно?-2

Сообщений 641 страница 649 из 649

641

Великая Польша в коцмасе? ЛОЛ!

Павел Корнев

Ярослав Гжендович «Гелий-3» или как испортить отличную антиутопию космической фантастикой (а космическую фантастику провинциальностью)

Начинается все очень здорово. По сути первые 7/12 книги - это отличная антиутопия с мировым кризисом, «сбалансированным развитием» аля девочка Грета, расплатой за углеродный след, ущемлением свобод и погружением населения в виртуальность в ущерб реальности. Со страниц так и сочится усталость от евро-бюрократов и ощущения национальной задвинулись на задворки Европы. Полицейские дроны, продажные политики, пандемия и вакцинация - вот прямо остро актуальная вещь.

А потом начинается «Poland can in the space” (c) цитата дословная. И вот тут самое главное не набить шишек фейс-палмами. Нет, с технической точки зрения косяков нет, но в дело вступает та самая провинциальность. Ну и работа на ЦА: «новосоветская республика, царь Путин Второй, полоний» и прочий ё*й стыд. Но это ладно, это тренд такой.

Убивает именно провинциальность. «СССР сообщали только об успешных полетах». На Луне нет армий, только базы, нас 18 человек, мы здесь сверхдержава. Застолбим место, с нами будут считаться. Мы действуем в рамках международного права. В космосе нет границ.

Бля! Частная корпорация без государственной поддержки хочет добывать на Луне некое полезное ископаемое и думает, что все будет по закону, хотя сверхдержавы недовольны. Посмотрите на «Северный поток-2», на следующий день у корпорации просто заморозили бы активы, а владельца посадили. Ну какой полоний, ну что вы в самом деле? Какие перестрелки на луноходах? Зачем? Приняли бы всех под белы рученьки при посадке транспортных модулей на Землю за ввоз потенциально опасного вещества. Но нет же - войнушка на Луне. Хотя по паре ракет для базы и корабля за глаза бы хватило и без высадки десанта.

P.S. Об основной интриге ничего не скажу, она немного роялиста и укладывается в концепцию из «Дня выборов»: «А можно слово «пидоры» убрать? Да ради него все и писалось!». Ну там не пидоры, там другое слово, конечно )

0

642

Андрей Аствацатуров:

Вчера закрыл учебный год и прочитал свою последнюю лекцию в сезоне – о поэтике «Кентервильского привидения» Оскара Уайльда. Произведение это, как вы помните, парадоксально, тот, кто должен пугать (привидение) оказывается сам напуган. Кстати, ситуация не такая уж редкая.

Однажды я был свидетелем, как испугали моего друга, писателя Михаила Елизарова. Кто в теме, тот сразу обратит внимание, что Елизаров сам всех пугает. Необязательно пугает, но может. Он, во-первых, выглядит агрессивно и сурово – крупный, огромный, накаченный, в милитари и берцах, а во-вторых, пишет неоготику, после чтения которой люди потом по несколько ночей подолгу ворочаются в своих постелях.
Однако, как выяснилось, Елизарова тоже можно напугать. Причем не автоматом калашникова, не ручной гранатой, не фомкой и финкой, а… садом.

Помню, в прошлом году Михаил Елизаров приехал к нам на дачу, в Комарово. Погода стояла чудесная. Мы сходили на озеро, выкупались, потом вернулись и сели на веранде обедать. Елизаров расположился в кресле-качалке, в котором до него в далекие 1960-е качалась Ахматова и Бродский. Год выдался тяжелый: работа над романом, концерты, поездки. Было видно, что Елизаров расслабился, душевно и физически. Мы обсудили Одоевского, это нас настроило на романтический лад – перешли к Новалису, Тику, Гофману. Природа вокруг – медные финские сосны, густые ели и тополя – словно во всем с нами соглашалась. Елизаров романтически воодушевился и произнес:

- Как тут дивно! Рай! Самый настоящий рай. Старый дом… запущенный сад. Знаешь, очень хорошо, что садом вы не занимаетесь. Что он стоит такой запущенный, старый, страшный, готический, кошмарный… Эта сорная трава по пояс, адский уродливый кустарник, эти постапокалиптические кучи мусора, сломанные ветки, заросшие дорожки… Дикость и запустение, любезные моему сердцу…
- Миша, - остановил я его. - Ты знаешь, садом-то как занимаются.
Елизаров насторожился и даже приподнялся на кресле-качалке.
- Моя тетя, - говорю, - по шесть часов работает в саду, приводит его в порядок, херачит целыми днями по земле граблями, мотыгой, лопатой и считает, что тут чисто и убрано.

И тут я увидел на лице Елизарова испуг. Самый настоящий. До этого я никогда не видел подобного выражения на его лице.
Но тут пришла пожилая соседка к собакой-пекинесом, наш разговор прервался, потому что пекинес …
Впрочем, это уже совсем другая история.

https://oper.ru/static/data/forum/493/F00B0E2D-150F-4B1A-8507-4DE4A522269F.jpeg

0

643

Бестселлер из КНДР впервые вышел в переводе на английский язык

На американском книжном рынке впервые появился английский перевод романа из КНДР, популярный у северокорейского читателя. «Друг» («Friend») Пэк Нам-Нёна опубликован Columbia University Press, сообщается на сайте издательства. Книга вышла 5 мая, говорится на странице сервиса Goodreads.com.

Роман в переводе Иммануэла Кима (Immanuel Kim) доступен читателям сразу в трех форматах — в твердой обложке, в мягкой обложке и в электронном виде. Выход книги на западный книжный рынок одобрен властями КНДР, утверждает The Guardian.

Повествование в романе ведется от лица судьи Чон Чжин-У. К нему на прием приходит оперная певица Сун Хи, желающая подать заявление на развод со своим мужем, токарем на металлургическом заводе Сок Чхоном. По словам женщины, они с мужем живут «в разных ритмах». Судья, однако, решает разобраться в ситуации более подробно, тем более что у пары имеется семилетний сын.

В результате Чон проводит собственное расследование, по ходу дела превращаясь то в детектива, то в психотерапевта, то в няньку. Он хочет понять, почему десятилетний брак Сун Хи и Сок Чхона зашел в тупик, но в результате все отчетливее понимает, что и его собственный брак отнюдь не соответствует тому, о чем он мечтал в начале отношений с будущим агрономом Ын Ок.

Хотя в «Друге» немало элементов обычной для литературы КНДР пропаганды (персонажи называют друг друга «товарищ», утверждают, что семья — это «ячейка общества», а развод — не личное дело супругов и т.д.), Пэк Нам-Нён, по словам обозревателя StarTribune, демонстрирует глубокое понимание человеческой психологии и показывает, что его герои — отнюдь не пешки в идеологической игре.

Более того, пишет NKnews.org, практически никому из персонажей «Друга» не удается в полной мере соответствовать общепринятым представлениям о месте человека в северокорейском обществе. Сок Чхон не желает продвигаться по иерархической лестнице на заводе (именно это больше всего задевает его амбициозную жену), сам Чон Чжин-У недоволен тем, что его жена тратит все силы на повышение урожайности в соседнем уезде, даже семилетний сын Сока и Сун не хочет выбирать, кого из родителей он любит больше.

В результате «Друг» оказывается не вполне обычным образчиком северокорейской литературы, где преимущественно царят пропагандистские и идеологические клише. NKnews.org объясняет это тем, что Пэк Нам-Нён входит в число наиболее привилегированных членов Союза писателей КНДР, а сам роман был создан в 1988 году, в период краткой политической либерализации в стране.

По данным того же издания, книжный рынок КНДР практически невозможно оценить и измерить из-за рубежа, поскольку официальные власти не публикуют никакой статистики. Тем не менее, в стране идет литературная жизнь, а романы, рассказывающие о жизни простых людей, там очень популярны. В частности, роман Пэк Нам-Нёна широко известен в стране, а на основе его сюжета в КНДР был снят телефильм.

Обычно в КНДР в целях экономии художественные книги печатают на очень плохой и недолговечной бумаге, поэтому со временем они приходят в негодность и используются в хозяйственных целях. По данным NKnews.org, Пэк Нам-Нён — страстный коллекционер экземпляров собственных произведений, зачитанных до дыр. Часто, увидев свою книгу в руках у читателя на улице или в транспорте, он подходит и предлагает обменять потрепанный экземпляр на новый. Поскольку в Северной Корее мало кто узнаёт в лицо писателей, даже популярных, ему часто отказывают.

Публикация «Друга» в США — не первая за пределами КНДР, но первая на английском языке. Роман уже выходил в Южной Корее, а в 2011 году был переведен на французский язык. По данным французского переводчика Патрика Мору, с тех пор было продано около 5 тыс. экземпляров книги.

До англоязычного читателя время от времени доходили произведения авторов из Северной Кореи, но все они, как правило, создавались нелегально, под вымышленными именами или анонимно, попадали за пределы КНДР контрабандным путем и в основном были посвящены критике режима Кимов.

0

644

Стёр личную историю по Кастанеде!

Австралиец Грег Иган даст фору любому супергерою в маске из комиксов: с начала 1990-х он регулярно ставит на уши научную фантастику, умудряясь при этом сохранять в неприкосновенности тайну личности. Практически все, что мы о нем знаем, известно с его собственных слов: родился в 1961 году, получил степень бакалавра математики в Университете Западной Австралии, несколько недель проучился в Австралийской школе кино и телевидения, работал программистом.

Однако никто никогда не видел Грега Игана лично, в Сети нет ни одной его достоверной фотографии, и даже многочисленные премии ему отсылают по почте на абонентский ящик или, как в шпионском триллере, оставляют в заранее оговоренном месте.

Эффект разорвавшейся бомбы произвел уже первый его научно-фантастический роман с внезапно актуальным названием «Карантин» (Quarantine, 1992), нуарный детектив, действие которого происходит на Земле будущего, заключенной в частично проницаемый пузырь неизвестного происхождения. Сюжеты ранних его книг — «Карантина», «Города перестановок» (Permutation City, 1994), «Отчаяния» (Distress, 1995) — нередко выстроены вокруг детективной интриги. Однако чем дальше, тем глубже Иган погружается в пучины мозголомной НФ, наполненной графиками и формулами, а в самых свежих своих романах, пока не переведенных на русский — Dichronauts (2017) и Perihelion Summer (2019) — размашисто экспериментирует с главными физическими константами Вселенной: пространством и временем. В последние годы даже самые преданные фанаты hard science fiction с трудом за ним поспевают. Пожалуй, единственная страна, где его понимают с полуслова — Япония: Грег Иган шестикратный лауреат главной национальной награды в области НФ, премии «Сэйун» (星雲賞). Мало кто из англоязычных писателей добился такого признания в Стране Восходящего солнца.

0

645

Василий Владимирский

Дочитал "Институт" Стивена Кинга. Нуууу... Скажу дипломатично: для писателя на восьмом десятке - отличная книга. И перевод хороший, да.

+1

646

Смеются на книжками Ника Перумова, цитируют перлы:

- Там помню только, что произведение знатно песочили на предмет «Гномы закричали «Барук Хазад!» и молча бросились в атаку» и прочее, типа месяц идут в походе и пиво не кончается)

- "В строю коренастых гномов выделялась стройная фигура хоббита-кашевара".

- Стрелы в дюйм толщиной!

0

647

Эндрю Мэйн "Увеличительное стекло" (Охотник - 2)

Тео Крей - талантливый ученый. Он занимается биоинформатикой, то бишь находит и изучает закономерности и системы в окружающем мире. В предыдущей книге Тео навел шороху, при помощи своих профессиональных навыков раскрыв одного из самых опасных серийных убийц нашего времени, после чего его таланты были замечены и теперь он работает на правительство. Доктору Крею полагается заниматься глобальными задачами во благо государства, однако когда к нему обращается человек с просьбой найти похитителя его сынишки, маленького Криса, Тео берется за расследование.
Зацепившись за жутковатые детские рисунки и городскую легенду, он приходит к выводу, что похищение Криса было не единственным... и уж точно не последним.

Предыдущая книга, "Охотник", мне очень понравилась - увлекательный сюжет, никакой затянутости. Вторая оказалась еще лучше.

Повествование ведется от лица Крея и излагает он складно, не растягивая, чувствуется опыт бывшего университетского профессора. Периодические экскурсы в науку кратки, а посему интересны, а не утомительны. Одно удовольствие - наблюдать Тео Крея в деле: наблюдения, умозаключения, факты и способность уложить все это в единое целое - картину преступления. Плюс познания о хищниках (в том числе и двуногих) и умение их применить. По сути, Крей - основная изюминка повествования, в том смысле, что расследование в его исполнении (в исполнении ученого) куда необычнее расследования, проводимого полицейскими или даже агентами ФБР.

Сюжет хорош. Повествование динамично, то и дело выясняется что-нибудь любопытное, так что эта история насыщенна интересными событиями, поворотами и загадками. Сами преступления - жуть еще та, но кровавых описаний почти нет.

Интересный триллер.

https://s1.livelib.ru/boocover/1003495287/o/1ac1/Endryu_Mejn__Uvelichitelnoe_steklo.jpeg

0

648

Андрей Лазарчук

Что-то вдруг вспомнилась тема "кораблей поколений"...

Понятно, что в первую очередь авторы озабочены были социальными проблемами абсолютного изолята: такого острова, с которого не уплывёшь ни на каком бревне. Поэтому почти везде - либо деградация социума вплоть до общинно-первобытного строя (а корабль летит...), либо жёстко зарегулированное общество, биологически сбалансированный "электронный ГУЛаг с весёлыми картинками на стенах" (а корабль летит...)
И вроде бы это не очень хорошо, но необходимо, потому что "плавать по морям..." и так далее. Без экспансии человечество не выживет - и тут возникает параллель с островом-Землёй, с которой хоть пузом на бревне - а греби.

Ну, допустим.

Вот первое поколение - они все добровольцы. Они психологически подготовлены, они генетически отобраны, они всё знают и понимают, и на пожизненное заключение в железной барже пошли осознанно. А дети, директивно родившиеся на корабле и обречённые на нём и умереть, директивно же оставившие потомство - их спрашивали, готовы ли они к такой судьбе? Ах, ну да, можно модифицировать психику, включить все известные и ещё разрабатываемые манипулятивные технологии - обмануть, в конце концов. Всё ради великой цели - быть сперматозоидом человечества и где-то когда-то оплодотворить необитаемую планету.

Но и тут проблема. Если планета необитаема, то в атмосфере нет кислорода - или есть в следовых количествах за счёт фотолиза воды (экзотические случаи типа горячей океаники вблизи звезды со значительным количеством жёсткого УФ в спектре в расчёт не берём, там жить нельзя в любом случае). Если же кислород есть, то первое, что должны сделать поселенцы - провести тотальнейший экоцид и заместить местную биосферу земной.

То, что делали "парикмахерские ребята" и от чего у них начисто и навсегда слетала крыша...

И это я ещё не всё перечислил - так, самое очевидное

http://forumfiles.ru/uploads/0018/1f/0e/6/898610.jpg

0

649

Камилла Гребе "Оцепенение" (Дневник моего исчезновения - 2)

float:leftЛиний повествования три. Первая рассказывает о юном Самуэле, вляпавшемся в неприятности и ударившемся в бега. Пытаясь укрыться от плохих парней, неожиданно находит работу: присматривать за парнишкой- инвалидом в уединенном доме у моря. Кажется, Самуэлю невероятно повезло... но так ли это?

Вторая повествует о полицейском расследовании: тело молодого мужчины прибило к берегу, и кто бы мог подумать, что это дело окажется таким запутанным. И третья линия - о матери Самуэля, состоящей в религиозной общине. Женщина начинает искать сына и делает много открытий насчет как своего окружения, так и себя самой.

Пишет автор весьма хорошо, вроде и немало деталей, и отступления есть, но текст не выглядит размазанной кашей, изложено четко, складно и интересно. История в целом - смесь полицейского детектива, криминального и психологического, и смесь неплохая.

Детективная линия закручена хорошо. Зайдя в тупик, следователи обращаются к криминологу Ханне, которая является одной из лучших в своем ремесле, но увы, страдает ранней деменцией. Однако в периоды просветления она вполне способна помочь... разглядит ли она в этом деле то, что проворонили остальные?

История оказывается необычнее, чем виделась на первый взгляд, и более жутковатой, так что триллер/детектив получился добротным.

Персонажи те же, что и в предыдущей книге Гребе "Дневник моего исчезновения", но сюжет полностью самостоятельный. Однако читать лучше по порядку, потому что во второй книге имеются спойлеры насчет первой.

0


Вы здесь » Беседка ver. 2.0 (18+) » Литературная страничка » Что нынче почитать можно?-2